连云港

当前选择:连云港

当前位置: 连云港学大教育 > 连云港资讯 > 连云港

学大唐诗全集-南归阻雪原文翻译赏析

来源:学大教育 时间:2015-07-02 16:56:53

唐诗的学习一直都是语文这门课程学习过程中的重难点,想要学好古诗一定要把握好它的赏析。针对唐诗的学习赏析,我们学大教育专家为大家带来了学大唐诗全集-南归阻雪原文翻译赏析,希望可以帮助大家的语文学习。

【原文】

南归阻雪

作者:唐·孟浩然

我行滞宛许,日夕望京豫。

旷野莽茫茫,乡山在何处。

孤烟村际起,归雁天边去。

积雪覆平皋,饥鹰捉寒兔。

少年弄文墨,属意在章句。

十上耻还家,裴回守归路。

【注释】

①诗题全诗校:“一作南阳北阻雪。”按,此诗之作,当在《岁暮归南山》、《行至汝坟寄卢征君》之后。

②滞:停留。宛:汉县名,在今河南南阳市。许:秦县名,在今河南许昌市东北。

③豫:古代豫州,主要指今河南一带。或谓借指洛阳。按,作者此时滞于宛许,而长安、洛阳在北,日夕北望,不当生“乡山在何处”之感叹。浩然家乡在南,故疑“京豫”为“荆豫”之误。唐襄州,属《禹贡》豫荆二州之域(参见《元和郡县志·山南道·襄州》)。

④阮籍《咏怀》第十六:“旷野莽茫茫。”

⑤皋:水边高地。全诗校:“一作湍。”

⑥属意:专意。章句:章节与句子。此指诗赋等著作。

【赏析】

《南归阻雪》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第159卷第52首。前四句交代时间地点,对京豫的回顾和对乡山的渴望,表现出归途怅惘的情怀。中间四句写黄昏时茫茫雪原所见,“孤烟”、“归雁”、“饥鹰捉寒兔”等,一片荒凉景象,喻示出诗人此时的处境。后四句写自己怀才不遇,仕途坎坷,落第还乡的羞愧心理。全诗表现了诗人心情的忧郁和冷漠。

学大唐诗全集-南归阻雪原文翻译赏析经过上文的讲述我们已经知道了,希望同学们通过这篇文章更好地理解南归阻学这首唐诗。

相关推荐
热点资讯
热门话题